|
スイス人の彼と日本人の私の間にアメリカで生まれる予定のBaby。
|
|
『名前』とは親が子供に送る初めてのプレゼントだと思っています。
|
|
だから、時間をかけてでも気に入った名前を見つけたいと意気込んでいました。
|
|
・省略されたり、ニックネームが名前になってしまっているような名前はX
|
|
そんな事ない!初めての『名づけ』。妥協はしたくありませんよね。
|
|
短い名前・覚えやすい名前・ニックネームで呼ばれない名前
|
|
アメリカでは名前が長かったり、呼びにくかったりするとニックネームで呼ばれる名前が多いです。
|
|
たとえば、パトリシアはパット。ビクトリアはトリー。
|
|
親や友達・先生もも『パット』と呼ぶし、手紙の宛名なんかにも『パット』と書きます。
|
|
ここまで来るとニックネームの方が本名よりもメジャーになっています。
|
|
短くて、覚えやすい名前なら皆から呼ばれやすいんじゃないかと思います。
|
|
スイス・日本・アメリカで共通した名前
|
|
なので、 どの国でも呼びやすい共通した名前をつけてあげたいと思っています。
|
|
スイス(彼はドイツ圏)ではWの上に点々がついた文字などがありますが、
|
|
アルファベットでも同じ 発音のする名前を探しました。
|
|
濁音のない名前・響きのきれいな名前
|
|
それなら響きのきれいな名前の方が呼んでもらい易いんじゃないかと思います。
|
|
日本人には濁音のない名前の方が馴染みやすいと 思ったのも理由の一つです。
|
|
例えば、彼はデイビットなんか良いんじゃないかと提案していましたが、
|
|
私には濁音が 多すぎるのと、日本人には馴染みの少ない名前が気にいりませんでした。
|
|
しかも、私たちはアメリカ名に漢字を当てはめて日本名にしようとも考えていましたので、
|
|
なので、濁音の入った名前は避けるように しました。
|
|
名前から人種が想像できるような名前はダメ
|
|
アメリカには白人がつけたがる名前や黒人がつけたがる名前があります。
|
|
彼が黒人か白人だったらそのような名前も良いけど、私たちはどちらもアメリカ人ではないので、
|
|
名前から 人種が想像できるような名前を無理につける必要はないと思いました。
|
|
この条件に当てはまる名前はなかなか見つかりませんでした^^;。インターネット、雑誌、
|
|
名づけの本、などで調べたり、友人に相談したりしました。
|
|
「こっちの名前も良いけど、こっちもいいなぁ〜」なんて具合になかなか話が進まない!
|
|
だけど、そんな事言ってたら名前なんて決められないんですよね。
|
|
何度も話し合った結果、やっと気に入ったものを見つけることが出来きました。
|
|
一応、アメリカ名に(スイス名とアメリカ名のスペルは同じにした)漢字を当てはめ、
|
|
名前が決まり ました。画数も悪くないし、Babyには最高の贈り物が出来たと思います。
|
|
私たちは大満足の名前。ベビも将来気に入ってくれると良いなぁ。
|
|